在经历了一场惊心动魄的抢劫案后,主谋梅森(约翰-特拉沃尔塔 JohnTravolta 饰)带着他的盗窃团伙和他的爱人德克尔(吉娜-格申 Gina Gershon 饰)退出了犯罪世界。他们的幸福生活并不长久,戴克被臭名昭著的萨拉查绑架,萨拉查一心想要报复梅森。梅森别无选择,只能在新奥尔良一家豪华赌场内实施一次冒险的抢劫,这让他和他的手下与敌对的犯罪集团和 FBl 展开了激烈的争斗。为了双杀萨拉扎并拯救自己的爱人,梅森不得不在险象环生的赌场迷宫中赌上自己的性命,做出一个不可能的选择。
Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.
2012新年伊始,爱尔兰喜剧演员Brendan O'Carroll和他的家人为观众带来令人捧腹的《布朗夫人的儿子们 第二部》。上一部中,布朗夫人的小儿子Dermot和女友Maria顺利完婚,儿子Rory也终于在家人的鼓励下勇敢出柜,女儿Cathy单身多年后终于找到了一个警察男友,整日迷糊的爷爷也通过“装死”一窥了自己在大家心目中的位置。第二部以Mrs. Brown在外传教多年的另一个儿子Trevous回家过圣诞开始,他又会给这个吵闹却温暖的家里带来什么新的笑料呢?
暂无简介
Deborah和Ava努力让她们的深夜节目开播并创造历史,紧张气氛随之升温。
讲述一个女人发现她以前的爱人们在以不寻常的方式死去,她必须在好朋友的帮助下清算自己的情史、每一个睡过的人。
Deborah和Ava努力让她们的深夜节目开播并创造历史,紧张气氛随之升温。
这是一个令人难以置信的、不为人知的真实故事,讲述了一群囚犯如何试图从第一个纳粹死亡集中营中看似不可能的逃脱,以提供大屠杀的第一视角描述。